Max-Planck-Institut für Molekulare Pflanzenphysiologie
Serienuntertitel:
Pimp your brain
Kurzinhalt:
- Wie Pflanzen Zucker transportieren / How do plants move sugar? - Wie kommt das Wasser in die Blätter? / How does water get up to the leaves? - Was Pflanzen nachts machen / What plants do at night - Warum wir Pflanzen brauchen / Why we need plants - Vom Gewächshaus ins Labor / From greenhouse to the lab - Wie misst man Photosynthese? / How do you measure photosynthesis? - Die Zellwand der Pflanzen / The cell wall of plants - Metabolite / Plant Metabolites
Adressaten:
Allgemeinbildende Schule (9-12),
Berufsbildende Schule
Inhalt - Wie kommt das Wasser in die Blätter? (2017) Pflanzen nehmen Wasser aus dem Boden auf. Der Weg von den Wurzeln bis hin zu den Blättern kann bei manchen Pflanzen oder Bäumen besonders lang sein. Wie es die Pflanzen trotzdem schaffen erklärt hier im Video Prof. Dr. Mark Stitt.
- How does water get up to the leaves? The way of the water from the soil over the roots to the leaves can be long. How does this work regardless to the different size of plants and trees. Prof. Dr. Mark Stitt is explaining this phenomenon in the following clip.
- Wie Pflanzen Zucker transportieren (2017) Anlehnend an das Video „Wie kommt das Wasser in die Blätter?“ erklärt Prof. Dr. Mark Stitt in diesem Clip, wie Zucker von den grünen Blattteilen (als Bildungsort des Zuckers aus Photosynthese) in die Wurzeln und andere Pflanzenteile transportiert wird. Dabei spielen die Zellen des Phloems eine sehr wichtige Rolle, auch über den Transport des Zuckers hinaus.
- How do plants move sugar? Related to the clip `How does water get up to the leaves?´ Prof. Dr. Mark Stitt is trying to explain how sugar or sugar solution is transported in plants. This transport starts in the green leaf as sugar is produced there via photosynthesis and carried in the living phloem cells throughout the whole plant.
- Warum wir Pflanzen brauchen Menschen und Tiere sind von Pflanzen abhängig. Mark Stitt beschreibt wie und warum das so ist.
- Why we need plants Humans and animals depend on plants. Mark Stitt explains why and how.
- Was Pflanzen nachts machen In dieser Folge erklärt Prof. Dr. Mark Stitt, warum Pflanzen in der Nacht ein Problem haben und wie sie es lösen.
- What plants do at night In this episode Prof. Dr. Mark Stitt explains why plants have a problem at night and how they solve it.
- Vom Gewächshaus ins Labor (2015) Mercedes Diez Cocero möchte die Fotosynthese der Pflanzen besser verstehen. Die spanische Doktorandin am Max-Planck-Institut für molekulare Pflanzenphysiologie hat deshalb ein Gen in Tabakpflanzen eingebracht, das die Fotosynthese verbessern könnte. Wie sie das macht, wie sie die Pflanzen im Gewächshaus anzieht und wie sie die Pflanzen für die Analyse aufarbeitet erläutert sie in diesem Filmbeitrag.
- From greenhouse to the lab Mercedes Diez Cocero is is a PhD student from Spain at the Max Planck Institute of Molecular Plant Physiology in Potsdam-Golm, Germany. She is interested in photosynthesis and has introduced a gene with potentially beneficial effects into tabacco plants. In this film she explains how she introduces the gene, how she cultivates the plants in the greenhouse, and how she processes the plants so that she can analyze them and learn more about photosynthesis.
- Wie misst man Photosynthese? (2017) Nachdem Mercedes Diez Cocero geprüft hat, dass das Gen im pflanzlichen Genom integriert ist und ob es aktiv ist, kann sie nun weiter untersuchen, welche Wirkung das eingebrachte Gen auf die Photosynthese hat. Dazu misst sie die Photosynthese-Rate mithilfe der CO2-Aufnahme im Blatt um festzustellen, ob sich tatsächlich die Photosynthese verbessert oder eher das Gegenteil der Fall ist.
- How do you measure photosynthesis? For a better understanding of photosynthesis in plants, PhD student Mercedes introduced a gene into a tobacco plant which is expected to improve the photosynthesis rate. She explains how she did her work at the Max Planck Institute of Molecular Plant Physiology in a former clip. After testing the introduction and activity of the foreign gene into the plant genome she can check the effects of the gene onto the photosynthesis. For this she measures the photosynthetic rate of the tobacco leaves. How this is working find out in the following clip.
- Die Zellwand der Pflanzen (2013) Unter Leitung von Staffan Persson wird in der Arbeitsgruppe „Pflanzliche Zellwände" der Frage nachgegangen, wie pflanzliche Zellwände aufgebaut werden. Im Mittelpunkt der Forschung steht Zellulose, die neben Pektin und Hemicellulose den Hauptbestandteil der Zellwände bildet. Die Forscher wollen aufklären, welche Proteine am Aufbau dieses weltweit in großen Mengen vorkommenden Biopolymers beteiligt sind. Zellulose wird bisher industriell bei der Papier- und Textilherstellung genutzt und könnte zukünftig eine wichtige Quelle für die Energiegewinnung darstellen.
- Metabolite (2013) Pflanzen produzieren eine Fülle unterschiedlicher Substanzen, sogenannte Metabilite. Lothar Willmitzer vom Max-Planck-Institut für molekulare Pflanzenphysiologie in Potsdam beschreibt, warum er alle Metabolite einer Pflanze kennen will.
- Plant Metabolites Plants produce a whole variety of different substances, so-called metabolites. Lothar Willmitzer from the Max Planck Institute of Molecular Plant Physiology in Potsdam, Germany, explains why he wants to know them all.
Serienbeschreibung Die Serie stellt Filme der Max-Planck-Gesellschaft über aktuelle Forschungsschwerpunkte zur Verfügung. In der Video-Reihe "Pimp your brain" erklären Wissenschaftler ihre Forschung, die angewandten Techniken und welche genial einfachen Ideen hinter komplizierten Wortungetümen stecken.